?

Log in

No account? Create an account
Сергей Калугинъ's Journal

> recent entries
> calendar
> friends
> Холивар не вынесет двоих!
> profile

Monday, January 21st, 2013
1:09a - Краткий частно-государственный разговорник
Оригинал взят у _niece в Краткий частно-государственный разговорник
В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты.


Надо бы уже составить толковый словарь административного языка, а то публика часто не понимает, что ей говорят представители госвласти. Ну то есть все более-менее уже выучили, что термин "духовность" связан с воровством крупных сумм бюджетных денег (а если произносится с подвыванием на втором слоге - духёёвность - то особо крупных). Кто частные средства ворует, тот не так насчет духовности волнуется, а как за бюджетные возьмутся - так прямо их раздирает.

"Конструктив", "конструктивная программа", "конструктивное предложение" подразумевают "мы не можем больше отрицать, что проблема существует, но хотим, чтоб нам придумали такое решение, которое нас лично не затронет". Программа, имеющая первым пунктом "гнать дармоедов поганой метлой" - не конструктивная.

"Истерика", применительно к общественной реакции, - возражения, которыми можно (или надо делать вид, что можно) пренебречь. То есть мы понимаем, что сделали нечто, отчего все в ужасе, но эти все - неважные для нас люди, поэтому пускай они будут в ужасе. Как "капризы" - это желания младших, которые я, старший, могу не учитывать, так "истерика" - это протест бессильных, на который я, сильный, могу не обращать внимания.

Это все более-менее самоочевидно, но есть некоторые тонкости. Вот в громком деле с перепрофилированием питерской онкобольницы под лечение переезжающих из Москвы сотрудников Верховного и Высшего арбитражного суда комментарии дает ВАС и губернатор Полтавченко. Пресс-секретарь ВАС говорит, что они не при чем, переездом не занимаются, все решает Управделами Президента, а ВАС надеется, что будет найдено решение, устраивающее всех. Что это значит? А вот что: дело получилось неприятное, мы брать ответственность на себя не будем и, случись что, валим все на Кремль.

Полтавченко говорит, что не надо спекулировать ("спекулировать" - пользоваться совершенным мною неудачным ходом мне во вред. "Спекулирование" предполагает, что мы сделали какую-то лажу и сами это понимаем, но кто этим нас в нос тычет - тот враг и сволочь. См. спекулировать на сиротах, на напряженной положении, на росте тарифов, на сложной экономической ситуации. См. также "политические дивиденды" - на фоне нашего идиотизма вы выглядите выигрышно, а нам это обидно). Никто никуда не переезжает и не переедет, пока не будет принято окончательное взвешенное решение. Что такое "взвешенное решение"? Как мы сначала хотели, у нас не получилось, потому что вы, паразиты, очень уж расшумелись. Теперь мы готовы сдать назад, но ровно настолько, насколько вы нас вынудите. Это вот и есть взвешенность.

Поэтому, дорогие питерские товарищи:

- петицию подписали? Подпишите.

- дальнейшие активности описаны тут.

- я бы от себя порекомендовала писать в индивидуальном порядке тоже любого рода запросы, петиции и жалобы - от имени коллектива граждан, жильцов, родителей, бывших детей, пациентов и филателистов. Коллективные письма сильно действуют на начальственное воображение - они называются "обращения трудящихся" и активируют спящие советские участки в мозгу госслужащего.

- в письмах, а также сетевых выступлениях, называйте, ради бога, имена и должности! Никаких там "чиновники отбирают у детей больницу", а конкретно Полтавченко, Ольга Казанская, Вадим Тюльпанов, и кого еще решите пристегнуть к этому делу. Vanity search - в сердце каждого госслужащего. Допинструкции по писанию в инстанции - тут (да-да, политические дивиденды снимаем и спекулируем).

По ощущениям, надо поднажать еще немного и не ослаблять нажатие, пока не посинеют и не отвалятся.

(comment on this)

2:02a - Хоть что-то повеселило:)
Мьюзы в гримёрке стебутся над Слипнотом . Обожаю и тех, и других:)

(4 comments |comment on this)


<< previous day [calendar] next day >>
> top of page
LiveJournal.com